HOPPÁ! A TOVÁBBIAKBAN A HPVD.GPORTAL.HU OLDALON ÉRSZ EL!
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Daily Prophet - Reggeli Próféta
Daily Prophet - Reggeli Próféta : Harry Potter tibeti nyelven

Harry Potter tibeti nyelven

Írta Dobby ekkor:  2011.07.22. 09:34

Harry Potter a világ tetetején tibeti nyelven




Harry Potter a világ tetetején tibeti nyelvenTibeti nyelvre fordítja egy lhászai férfi kedvenc regénysorozatát, a Harry Potter-sagát, amelynek varázslatos világa teljességgel magával ragadta.

J. K. Rowling nagysikerű könyvei és az abból készült filmek a világ tetejére is elértek, ahol akadt egy tibeti rajongó, aki történetesen szerkesztő egy tibeti ifjúsági lapnál, és a fejébe vette, hogy anyanyelvére fordítja a regénysorozatot.

˝A rabja vagyok annak a csodavilágnak, amelyet Rowling alkotott, amely sok-sok mindenben különbözik a mi vallásunk világától˝ - magyarázta a Hszinhua munkatársainak Norgy Puchung, aki mégis összehasonlíthatónak találta a tibetiek misztikus, de létező ősi világát Harry Potter képzelet szülte helyszíneivel és cselekményével.

˝A tibeti varázslók például meg tudják átkozni ellenségüket anélkül, hogy a valóságban látnák őket, Harrynek viszont szüksége van a pálcájára˝ - jegyzete meg a negyvenéves Norgy Puchung, aki első Harry Potterjét 2003-ban olvasta, és már akkor a kedvencévé vált. Azidőtájt csak néhányan hallottak egyáltalán Harry Potterről Tibetben. Egy kollégája ajánlotta hogy a kínai nyelven kiadott regényt olvastassa el a gyerekével. Aztán ő is a kezébe vette, és nem tudta letenni.

Norgy Puchung újra és újra átéli Harry kalandjait, miközben fordít. Az első kötet befejezéséhez, a Harry Potter és a Bölcsek kövéhez közel két évre volt szüksége, míg a másodikkal már egy év alatt végzett. Ez volt a Harry Potter és a Titok Kamrája.

A tibeti férfi szereti a gyerekfilmeket, kislányával gyakran ül le rajzfilmeket is nézni, de úgy véli Harry Potter történetei a gyermekirodalom mély és kifinomult munkái. Az összetartó barátság, a bátorság és a nehézségekben pozitív lélekkel kitartás mind-mind a könyv értékes üzenetei - emeli ki példaként.

Természetes, hogy a lelkes műfordító az eddig hozzáférhető valamennyi Harry Potter-filmet is látta, és már kíváncsian várja az utolsó részt. Mégha - mint mondja - el is szomorítja, hogy a sorozat elérkezett a végéhez. ˝Azoknak, akik nagyon alaposan olvasták a könyveket, azoknak a filmfeldolgozások nem annyira jók, hiszen sok-sok apró részlet, amely a könyvet annyira elbűvölővé teszi, nem jelenik meg a filmvásznon˝ - teszi hozzá.

Ami a vállalkozás anyagi sikerét jelenti, azzal kapcsolatban Norgy Puchung elárulja, hogy a fordítással nem üti túlságosan nagy summa a markát. Sőt, a munkát ezért is inkább amolyan hobbinak tekinti, az érte kapott fizetséget pedig ajándéknak. Ami pedig a megjelent művek népszerűségét illeti, kiderült, hogy vannak helyek, ahol a városi szülők nem szívesen áldoznak Harry Potterre, mert annak nem sok köze van a tananyaghoz, még csak nem is ajánlott irodalom.

Vidéken pedig egyszerűen nincs az embereknek annyi pénzük, hogy könnyedén áldozhatnának a kevesebb mint 30 jüanos, vagyis körülbelül 850 forintos könyvre - állapítja meg a fordító.

Az olvasók toborzásának céljával Norgy Puchung az utóbbi időben szponzorok felkutatásába kezdett, támogatásukkal ingyen juttathassa el Harry Potter történeteit a falun, elhagyatott részeken élő gyerekekhez és felnőttekhez.

Norgy Puchung azt is elárulja, hogy az a kis közösség, amelynek tagjai elhivatottak a különböző kínai, vagy külföldi irodalom tibeti nyelvre fordítása iránt, gyakran össze-összejön és apróbb szakmai kérdéseket is megvitat. Köztük van Dreling Wangdu, aki Shakespeare műveket fordított tibetire, vagy például Phunnor, aki a Grimm-meséket tette át anyanyelvére.


(Premierfilm)


Szólj hozzá te is!
Név:
E-mail cím:
Amennyiben megadod az email-címedet, az elérhető lesz az oldalon a hozzászólásodnál.
Hozzászólás:
Azért, hogy ellenőrízhessük a hozzászólások valódiságát, kérjük írd be az alábbi képen látható szót. Ha nem tudod elolvasni, a frissítés ikonra kattintva kérhetsz másik képet.
Írd be a fenti szót: új CAPTCHA kérése
 
 
Még nincs hozzászólás.
 

Hímes tojás, nyuszipár, téged vár a Mesetár! Kukkants be hozzánk!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168    *****    Nagyon ütõs volt a Nintendo Switch 2 Direct! Elemzést a látottakról pedig itt olvashatsz!    *****    Elkészítem születési horoszkópod és ajándék 3 éves elõrejelzésed. Utána szóban minden kérdésedet megbeszéljük! Kattints    *****    Könyves oldal - egy jó könyv, elrepít bárhová - Könyves oldal    *****    20 éve jelent meg a Nintendo DS! Emlékezzünk meg ról, hisz olyan sok szép perccel ajándékozott meg minket a játékaival!    *****    Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kikötõ felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros